Categories

Cross-Cultural Transmission of Buddhist Texts: Theories and Practices of Translation

Author edited by Dorji Wangchuk
PublisherIndian and Tibetan Studies
Publisher2016
Publisher373 p,
ISBN9783945151044

Contents: Foreword. 1. Translation as Proofs and Polemics of Authentication: rNying ma versus gSar ma Translation Practices/Orna Almogi. 2. Gandhari and the Early Chinese Buddhist Translations: Reconsidering an Old Hypothesis in Light of New Finds/Daniel Boucher. 3. From Sanskrit to Chinese and Back Again: Remarks on Xuanzang's Translations of the Yogacarabhumi and Closely : Related Philosophical Treatises/Martin Delhey. 4. Multiple Translations from Sanskrit into Tibetan/Michael Hahn. 5. A Cultural Approach to the Study of Xuanzang/Rachel Lung. 6. The Karaka Section of Ramacandra's Prakriyakaumudi: A Comparative Study of the Sanskrit Original and the Tibetan and Mongolian Translations/Hong Luo. 7. Matching Stellar Ideas to the Stars: Remarks on the Translation of Indian jyotisa in the Chinese Buddhist Canon/Bill M. Mak. 8. On the Fence Between Two Wor(l)ds: Theory and Practice in Translating Indian and Indo-Tibetan Texts/Florinda De Semini and Francesco Sferra.9. On translating buddhist texts: a survey and some reflections/David Seyfort Ruegg. 10. Chinese translations of Tibetan tantric buddhist tects in Tangut Xia, Mongol Yuan and Chinese Ming Dynasties/Weirong Shen. 11. Peering through a funhouse mirror: trying to read Indic texts through tibetan and Chinese translations/Jonathan A. Silk. 12. On the permeable boundary between exegesis and scripture in late tantric buddhist literature/Peter Daniel Szanto. 13. A rationale for buddhist textual scholarship/Dorji Wangchuk. 14. How did Tibetans learn a new text from the text's translators and comment on it? The case of zhang Thang sag pa (Twelfth Century)/Chizuko Yoshimizu. 

Loading...